Archive for the ‘Lyrics’ Category

Matisyahu – One Day

Posted: 20/12/2011 in Lyrics, Song
Tags: ,

 

Sometimes I lay under the moon
And I thank God I’m breathin’
Then I pray don’t take me soon
‘Cause I am here for a reason

Sometimes in my tears I drown
But I never let it get me down
So when negativity surrounds
I know someday it’ll all turn around because

All my life I been waitin’ for
I been prayin’ for, for the people to say
That we don’t want to fight no more
They’ll be no more wars
And our children will play, one day

It’s not about win or lose ’cause we all lose
When they feed on the souls of the innocent blood
Drenched pavement keep on movin’
Though the waters stay ragin’

And in this life you may lose your way
It might drive you crazy
But don’t let it phase you, no way

Sometimes in my tears I drown
But I never let it get me down
So when negativity surrounds
I know someday it’ll all turn around because

All my life I been waitin’ for
I been prayin’ for, for the people to say
That we don’t want to fight no more
They’ll be no more wars
And our children will play, one day

One day this all will change
Treat people the same
Stop with the violence down with the hate
One day we’ll all be free and proud
To be under the same sun
Singing songs of freedom like

Advertisements

I was on my way back from terawikh when this song airs on the hitz.fm and for some reason, I want to put it up here. The title of the song is The Only Exception by Paramore. (currently I’m having these Paramore-Charice-Lovato-Ke$ha-and-so-many-more-fever) ๐Ÿ˜›

————— โค โค โค ————–

The Only Exception

When I was younger I saw my daddy cry and curse at the wind.
He broke his own heart and I watched as he tried to re-assemble it.
And my mamma swore she would never let herself forget.
And that was the day that I promised I’d never sing of love if does not exist.
But darling..

You are the only exception

Maybe I know somewhere deep in my soul that love never lasts.
And we’ve got to find other ways to make it alone or keep a straight face.
And I’ve always lived like this keeping a comfortable, distance.
And up until now I swore to myself that I’m content with loneliness,
’cause none of it was ever worth the risk.

But you are the only exception

I’ve got a tight grip on reality,
but I can’t let go of whats part of me here.

I know you’re leaving in the morning, when you wake up,
leave me of some kind of proof it’s not a dream.

You are the only exception

And I’m on my way to believing

————— โค โค โค ————–

Right now I have this: Keep you feet on the ground but never stop reaching for the stars!

I’ve finished Ryusei no Kizuna. Trust me guys, you’ll finish a box of tissue without you realizing it (that is if you finish the drama only in one shoot). And I love the insert song, ORION by Mika Nakashima. She even appear in the drama for few episodes and her character is so funny. ^_^ I’m not familiar with her though, but from what I read, she has number of singles and albums since 2002 and was determined to become a singer since she was very young.

Mika Nakashima in Ryusei no Kizuna

Mika Nakashima in Ryusei no Kizuna

The song are very sad. Maybe because I love OST and when I listen to the song, I’m able to picture what the song means. >_< Gyaa ~ I dunno how to write because I can’t put into words what I feel of the song so you can get the lyrics here but I put the English translation below ย  ^_^

Nakashima Mika

Nakashima Mika

ORION

It was me who cried
Not showing your weakness doesn’t mean that you’re strong
Because you told me. I believe

My breath becomes cold and my foot stretches in front of me back home
I might even forget the warmness that I felt just now
I just realized how it feels to love someone

It was me who cried
The beautiful winter constellations, hope they don’t disappear from the skies
I looked at it, I believe

I want to protect this hand so that it will never separate
What I want to say doesn’t come as words
Laughing at things surrounding you softly

Counting the number of shooting stars
I’m here right now because we met
Because you taught me, I believe

It was me who cried
Not showing your weakness doesn’t mean that you’re strong
Because you told me. I believe

Because you told me. I believe

*Nisa, if you read this, I’m sure you know her right? ^_^

I was patiently browsing the internet because of my internet sux-ness when I stumbled upon this song.

NEWS

NEWS

I love to watch all Yamapi’s (or NEWS) clips where newshfan@LJ subbed (in fact I love any videos that are subbed because of my non-ability-ness to read or understand Nihongo) but I feel too lazy to download the whole set of their concert although newshfan have the whole DVD subbed. When I was searching for NEWS on youtube, this concert video came up and I thought “Why not?” since I haven’t watched it yet. Its their Never Ending Wonderful Story but I only managed to watch Part 1 because of (again) the internet.

I reallllllly love it when they open the concert with Yamapi’s Daite Senorita ^_^ and then they continue with other songs but the one that really catch my ears (and eyes) were this song, Sayaendou. I was like, stunned. When the part where Yamapi sang “็„กๆ•ฐใฎใ€€่ฟซใ‚‹ๅฝฑ ่ƒธใŒ้จ’ใ„ ใ  (musuu no semaru kage mune ga sawaida…)” Waaaahhhh!!!!!! *faint*. And then there’s more, when suddenly Yamapi -flies. Woaaahhhh…! *nosebleed this time. Ryo seems to be ‘the leader’ of the stage, and I like it when Tegoshi plays with one of the junior on stage. Kawaiii…. >_< This is just one part of the DVD. I’m sure I’m gonna be dead by the end of the concert (that is when m internet allows me to watch/download it). But I did manage to download the mp3 and able to find the lyrics >_<

Oh, and the song is actually an anime song, One Piece the Movie 7. Anyone here who doesn’t know what One Piece is, please raise your hand *zuppp – I’m raising both my hand* Ok I know I’m not alone ^_^. So I asked a friend of mine, Nisa, to tell me what One Piece is all about and she tells me that its all started when a former pirate king’s last word before his execution that his loot is hidden somewhere in the Grand Line. Thus the age of piracy was born. Luffy, aspired by the same dream, set off on his own journey to become the pirate king, but he accidentally ate a Devil Fruit that grant a person unimaginable strength and abilities. He ate the Gum-Gum fruit that makes his body almost like a rubber.

One Piece

One Piece

I’ll put the lyrics this way:
Kanji-Romaji-And then at the end I’ll put the translation of the song.
Dozo.

ใ‚ตใƒคใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ (Sayaendou)

ๆตทใฎ็œŸใ‚“ไธญ ็›ฎ่ฆšใ‚ใŸใ€€ๅ›ฒใพใ‚ŒใŸ
ใ„ใ‹ใคใ„ใƒ‰ใ‚ฏใƒญใŒใ€€ใŠใ„ใ‚‰ใซๆ€’้ณดใ‚‹
ใ€ŒใŠใพใˆใฏใ„ใคใพใงๅฏใฆใ‚“ใ ใ€ใ€€ใ‚„ใคใ‚‰ใŒใใ“ใพใงๆฅใฆใ‚“ใ ใ€
ใใฎ็žฌ้–“(ใจใ)ๅ…จใฆใŒใ€€ๅ‹•ใๅ‡บใ—ใŸใ€€ใใ†ใ•ๆœฌ็‰ฉใ ใฃใŸใ‚“ใ 

็„กๆ•ฐใฎใ€€่ฟซใ‚‹ๅฝฑ ่ƒธใŒ้จ’ใ„ใ 

Bravo! Bravo!ใ€€ใŠใ„ใ‚‰้” ใพใ‚‹ใงใ€€ใ‚ตใƒคใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ
Bravo! Bravo!ใ€€ใจใ‚‚ใซๅˆ†ใ‹ใกๅˆใฃใŸๆถ™
Bravo! Bravo!ใ€€ใŠใ„ใ‚‰้” ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ€€ใ‚ตใƒคใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ
Bravo! Bravo!ใ€€ใ‹ใ‘ใŒใˆใฎใชใ„ใƒฏใƒณใƒ”ใƒผใ‚น
ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ๆž•ๅ…ƒใ‹ใ‚‰่žใ“ใˆใ‚‹
ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒฉใƒผใƒ€ใ€€้ญ”ๆณ•ใŒใ•ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
ใใ‚ใใ‚ใ„ใ‹ใชใใกใ‚ƒใ€€ๅคขใŒใ•ใ‚ใ‚‹ใ€€ใใฎๅ‰ใซใ•ใ‚‰ใฐ

่ˆนใฎ็œŸใ‚“ไธญ ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซใ€€ๅ›ฒใพใ‚ŒใŸ
้ ใใงใƒ‰ใ‚ฏใƒญใŒใ€€ใŠใ„ใ‚‰ใซๅซใถ
ใ€Œใ‚„ใคใ‚‰ใซใŠใฟใพใ„ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ใ€€ใŠใพใˆใŒ่ˆนใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€
ๆกใฃใŸๆ‹ณใซใ€€ๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚“ใ ใ€€ใŠใ„ใ‚‰ใ‚‚ใƒ‰ใ‚ฏใƒญใชใ‚“ใ ใฃใฆ

ไปฒ้–“ใŒใ€€ใใฐใซใ„ใ‚‹ใ€€ไฝ•ใ‚‚ๆ€–ใใชใ„

Bravo! Bravo!ใ€€ใŠใ„ใ‚‰้” ใฟใคใ‘ใŸใŠๅฎใฏ
Bravo! Bravo!ใ€€ใจใ‚‚ใซๅˆ†ใ‹ใกๅˆใฃใŸ็ฌ‘้ก”
Bravo! Bravo!ใ€€ใŠใ„ใ‚‰้” ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ€€ใ‚ตใƒคใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ
Bravo! Bravo!ใ€€้ขจใ‚ใคใ‚ใ€€ใ„ใ–่กŒใ“ใ†
ใƒˆใƒณใ‚บใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ใƒˆใƒณใ‚บใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฏ้›ขใ•ใชใ„
ใƒˆใƒณใ‚บใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ใƒˆใƒณใ‚บใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ๆ•ใพใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใ•
ใใ‚ใใ‚ใ„ใ‹ใชใใกใ‚ƒใ€€ๅคœใŒๆ˜Žใ‘ใ‚‹ใ€€ใใฎๅ‰ใซใ€€ใ•ใ‚‰ใฐ

ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ไผšใˆใ‚‹ใฏใšใ€€ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ•

Bravo! Bravo!ใ€€ใŠใ„ใ‚‰้” ใพใ‚‹ใงใ€€ใ‚ตใƒคใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ
Bravo! Bravo!ใ€€ใจใ‚‚ใซๅˆ†ใ‹ใกๅˆใฃใŸๆถ™
Bravo! Bravo!ใ€€ใŠใ„ใ‚‰้” ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ€€ใ‚ตใƒคใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ
Bravo! Bravo!ใ€€ใ‹ใ‘ใŒใˆใฎใชใ„ใƒฏใƒณใƒ”ใƒผใ‚น
ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ๆž•ๅ…ƒใ‹ใ‚‰่žใ“ใˆใ‚‹
ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒฉใƒผใƒ€ใ€€ใ‚ฌใƒณใƒ€ใƒฉใƒผใƒ€ใ€€้ญ”ๆณ•ใŒใ•ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
ใใ‚ใใ‚ใ„ใ‹ใชใใกใ‚ƒใ€€ๅคขใŒใ•ใ‚ใ‚‹ใ€€ใใฎๅ‰ใซใ€€ใ•ใ‚‰ใฐ

Romaji:

umi wo mannaka mezameta kakomareta
ikatsui DOKURO ga oira ni donaru
omae ha itsumade netenda yatsura ga sokomade kitenda
sono toki subete ga ugoki dashita sousa honmono dattanda

musuu no semaru kage mune ga sawaida

Bravo! Bravo! oiratachi marude SAYAENDOU
Bravo! Bravo! tomo ni wakachi atta namida
Bravo! Bravo! oiratachi kyou mo SAYAENDOU
Bravo! Bravo! kakegae no nai One Piece

GANDARAADA GANDARAADA makura moto kara kikoeru
GANDARAADA GANDARAADA mahou ga sameru kara
sorosoro ikanakucha yume ga sameru sono mae ni saraba

fune no mannaka atto iu ma ni kakomareta
tookude DOKURO ga oira ni sakebu
yatsura ni omimai surunda omae ga fune wo mamorunda
nigitta kobushi ni kidzuitanda oira mo DOKURO nandatte

nakama ga soba ni iru nani mo kowakunai

Bravo! Bravo! oiratachi mitsuketa otakara wa
Bravo! Bravo! tomo ni wakachi atta egao
Bravo! Bravo! oiratachi kyou mo SAYAENDOU
Bravo! Bravo! kaze atsume iza yukou

TONZURAADA TONZURAADA kore dake ha hanasanai
TONZURAADA TONZURAADA tsukamari ha shinaisa
sorosoro ikanakucha yoru ga akeru sono mae ni saraba

ashita mo aeru hazu shinjiteiru sa

Bravo! Bravo! oiratachi marude SAYAENDOU
Bravo! Bravo! tomo ni wakachi atta namida
Bravo! Bravo! oiratachi kyou mo SAYAENDOU
Bravo! Bravo! kakegae no nai One Piece

GANDARAADA GANDARAADA makura moto kara kikoeru
GANDARAADA GANDARAADA mahou ga sameru kara
sorosoro ikanakucha yume ga sameru sono mae ni saraba

Translation:

When I awakened I was in the middle of the ocean, surrounded
A grim pirate yells at us
“How long’re you gonna sleep? They’re almost here”
It was then that everything started to move; it was the real thing

Countless shadows drew near; my heart was racing

Bravo! Bravo! We’re like peas
Bravo! Bravo! The tears we shared together
Bravo! Bravo! We’re peas again today
Bravo! Bravo! The precious one piece

Gandaraada gandaraada, I can hear it from my pillow
Gandaraada gandaraada, the spell is breaking
Soon I’ll have to go, so I’ll say goodbye before I wake from my dream

We’re in the middle of the ship; in an instant we’re surrounded
In the distance, the pirate shouts
“I’m gonna go pay them a visit; you protect the ship”
With my fist raised, I realized we were pirates, too

My friends are beside me; there’s nothing to fear

Bravo! Bravo! The treasure we’ve found
Bravo! Bravo! Is the smiles we’ve shared with each other
Bravo! Bravo! We’re peas again today
Bravo! Bravo! Let’s gather the wind and go
Escape, escape, we won’t let go of this
Escape, escape, they won’t catch us
Soon I’ll have to go, so I’ll say goodbye before the sun rises

We’ll meet again tomorrow; I believe

Bravo! Bravo! We’re like peas
Bravo! Bravo! The tears we shared together
Bravo! Bravo! We’re peas again today
Bravo! Bravo! The precious one piece
Gandaraada gandaraada, I can hear it from my pillow
Gandaraada gandaraada, the spell is breaking
Soon I’ll have to go, so I’ll say goodbye before I wake from my dream

One Piece the Movie 7

One Piece the Movie 7

***The translations are from JpopAsia. Note that there is actually kanji, romaji and translation lyrics there in JPA but I prefer the one from AnimeLyrics dot com for the kanji because the way they arrange the letters are nice and easier (at least for me who have least knowledge about kanji >_<)

Karaoke-ing ~~

Posted: 21/05/2009 in Lyrics, My Events
Tags: ,

Yesterday went to karaoke with my housemate. Girls night out ~ ย >_< ย Each of us gets to sing 3 songs. I usually sing Malay song but once in a while, like yesterday night, I sang one English song; Drowning from Backstreet Boys. The other two songs I chose were Rama-Rama by Ella and Bagaikan Puteri by Farra.

You see, when we choose the song, we need to write the number on a piece of paper they provide and point a member to be the code writer (those who compiles all the song code from everyone) and gives the number to the receptionist to key in and set the room for us. Sometimes, well, it actually happens once in a awhile (2 times for me before) where either me or the code writer or the receptionist make mistakes while writing or keying in the number so we will get different song from what we wishes for. As for me, my 3rd bad day was yesterday; the Rama-Rama song changed to Rama-Rama kidsโ€™ song. *sigh*

I was like, *whhyyyyy!!!??*

So, here goes the lyric (the Rama-Rama kidsโ€™ version)

DARI ULAT JADI KEPOMPONG,

TIDUR NYENYAK DALAM KELONGSONG,

CUKUP MASA KELONGSONG PECAH,

POM! POM! JADILAH RAMA-RAMA YANG INDAH,

RAMA-RAMA TERBANG MERATA,

HISAP MADU DI POHON BUNGA

SUNGGUH CANTIK ANEKA WARNA,

TAPI SAYANG HIDUP TAK LAMA,

BEGITULAH HIDUP MANUSIA,

PADA ALLAH KITA BERDOA,

AGAR JADI INSAN MULIA,

TAPI SAYANG HIDUP TAK LAMA

Well, actually the lyrics are not 100% the same but I cannot find the one I sang last night. Anyway, this song is cute actually ^_^ If you guys wants to know other kidโ€™s song lyrics as well (Malay song only, sorry -_-) you guys can go here.