I was patiently browsing the internet because of my internet sux-ness when I stumbled upon this song.

NEWS

NEWS

I love to watch all Yamapi’s (or NEWS) clips where newshfan@LJ subbed (in fact I love any videos that are subbed because of my non-ability-ness to read or understand Nihongo) but I feel too lazy to download the whole set of their concert although newshfan have the whole DVD subbed. When I was searching for NEWS on youtube, this concert video came up and I thought “Why not?” since I haven’t watched it yet. Its their Never Ending Wonderful Story but I only managed to watch Part 1 because of (again) the internet.

I reallllllly love it when they open the concert with Yamapi’s Daite Senorita ^_^ and then they continue with other songs but the one that really catch my ears (and eyes) were this song, Sayaendou. I was like, stunned. When the part where Yamapi sang “無数の 迫る影 胸が騒い だ (musuu no semaru kage mune ga sawaida…)” Waaaahhhh!!!!!! *faint*. And then there’s more, when suddenly Yamapi -flies. Woaaahhhh…! *nosebleed this time. Ryo seems to be ‘the leader’ of the stage, and I like it when Tegoshi plays with one of the junior on stage. Kawaiii…. >_< This is just one part of the DVD. I’m sure I’m gonna be dead by the end of the concert (that is when m internet allows me to watch/download it). But I did manage to download the mp3 and able to find the lyrics >_<

Oh, and the song is actually an anime song, One Piece the Movie 7. Anyone here who doesn’t know what One Piece is, please raise your hand *zuppp – I’m raising both my hand* Ok I know I’m not alone ^_^. So I asked a friend of mine, Nisa, to tell me what One Piece is all about and she tells me that its all started when a former pirate king’s last word before his execution that his loot is hidden somewhere in the Grand Line. Thus the age of piracy was born. Luffy, aspired by the same dream, set off on his own journey to become the pirate king, but he accidentally ate a Devil Fruit that grant a person unimaginable strength and abilities. He ate the Gum-Gum fruit that makes his body almost like a rubber.

One Piece

One Piece

I’ll put the lyrics this way:
Kanji-Romaji-And then at the end I’ll put the translation of the song.
Dozo.

サヤエンドウ (Sayaendou)

海の真ん中 目覚めた 囲まれた
いかついドクロが おいらに怒鳴る
「おまえはいつまで寝てんだ、 やつらがそこまで来てんだ」
その瞬間(とき)全てが 動き出した そうさ本物だったんだ

無数の 迫る影 胸が騒いだ

Bravo! Bravo! おいら達 まるで サヤエンドウ
Bravo! Bravo! ともに分かち合った涙
Bravo! Bravo! おいら達 今日も サヤエンドウ
Bravo! Bravo! かけがえのないワンピース
ガンダラーダ ガンダラーダ 枕元から聞こえる
ガンダラーダ ガンダラーダ 魔法がさめるから
そろそろいかなくちゃ 夢がさめる その前にさらば

船の真ん中 あっという間に 囲まれた
遠くでドクロが おいらに叫ぶ
「やつらにおみまいするんだ、 おまえが船を守るんだ」
握った拳に 気づいたんだ おいらもドクロなんだって

仲間が そばにいる 何も怖くない

Bravo! Bravo! おいら達 みつけたお宝は
Bravo! Bravo! ともに分かち合った笑顔
Bravo! Bravo! おいら達 今日も サヤエンドウ
Bravo! Bravo! 風あつめ いざ行こう
トンズラーダ トンズラーダ これだけは離さない
トンズラーダ トンズラーダ 捕まりはしないさ
そろそろいかなくちゃ 夜が明ける その前に さらば

明日も会えるはず 信じているさ

Bravo! Bravo! おいら達 まるで サヤエンドウ
Bravo! Bravo! ともに分かち合った涙
Bravo! Bravo! おいら達 今日も サヤエンドウ
Bravo! Bravo! かけがえのないワンピース
ガンダラーダ ガンダラーダ 枕元から聞こえる
ガンダラーダ ガンダラーダ 魔法がさめるから
そろそろいかなくちゃ 夢がさめる その前に さらば

Romaji:

umi wo mannaka mezameta kakomareta
ikatsui DOKURO ga oira ni donaru
omae ha itsumade netenda yatsura ga sokomade kitenda
sono toki subete ga ugoki dashita sousa honmono dattanda

musuu no semaru kage mune ga sawaida

Bravo! Bravo! oiratachi marude SAYAENDOU
Bravo! Bravo! tomo ni wakachi atta namida
Bravo! Bravo! oiratachi kyou mo SAYAENDOU
Bravo! Bravo! kakegae no nai One Piece

GANDARAADA GANDARAADA makura moto kara kikoeru
GANDARAADA GANDARAADA mahou ga sameru kara
sorosoro ikanakucha yume ga sameru sono mae ni saraba

fune no mannaka atto iu ma ni kakomareta
tookude DOKURO ga oira ni sakebu
yatsura ni omimai surunda omae ga fune wo mamorunda
nigitta kobushi ni kidzuitanda oira mo DOKURO nandatte

nakama ga soba ni iru nani mo kowakunai

Bravo! Bravo! oiratachi mitsuketa otakara wa
Bravo! Bravo! tomo ni wakachi atta egao
Bravo! Bravo! oiratachi kyou mo SAYAENDOU
Bravo! Bravo! kaze atsume iza yukou

TONZURAADA TONZURAADA kore dake ha hanasanai
TONZURAADA TONZURAADA tsukamari ha shinaisa
sorosoro ikanakucha yoru ga akeru sono mae ni saraba

ashita mo aeru hazu shinjiteiru sa

Bravo! Bravo! oiratachi marude SAYAENDOU
Bravo! Bravo! tomo ni wakachi atta namida
Bravo! Bravo! oiratachi kyou mo SAYAENDOU
Bravo! Bravo! kakegae no nai One Piece

GANDARAADA GANDARAADA makura moto kara kikoeru
GANDARAADA GANDARAADA mahou ga sameru kara
sorosoro ikanakucha yume ga sameru sono mae ni saraba

Translation:

When I awakened I was in the middle of the ocean, surrounded
A grim pirate yells at us
“How long’re you gonna sleep? They’re almost here”
It was then that everything started to move; it was the real thing

Countless shadows drew near; my heart was racing

Bravo! Bravo! We’re like peas
Bravo! Bravo! The tears we shared together
Bravo! Bravo! We’re peas again today
Bravo! Bravo! The precious one piece

Gandaraada gandaraada, I can hear it from my pillow
Gandaraada gandaraada, the spell is breaking
Soon I’ll have to go, so I’ll say goodbye before I wake from my dream

We’re in the middle of the ship; in an instant we’re surrounded
In the distance, the pirate shouts
“I’m gonna go pay them a visit; you protect the ship”
With my fist raised, I realized we were pirates, too

My friends are beside me; there’s nothing to fear

Bravo! Bravo! The treasure we’ve found
Bravo! Bravo! Is the smiles we’ve shared with each other
Bravo! Bravo! We’re peas again today
Bravo! Bravo! Let’s gather the wind and go
Escape, escape, we won’t let go of this
Escape, escape, they won’t catch us
Soon I’ll have to go, so I’ll say goodbye before the sun rises

We’ll meet again tomorrow; I believe

Bravo! Bravo! We’re like peas
Bravo! Bravo! The tears we shared together
Bravo! Bravo! We’re peas again today
Bravo! Bravo! The precious one piece
Gandaraada gandaraada, I can hear it from my pillow
Gandaraada gandaraada, the spell is breaking
Soon I’ll have to go, so I’ll say goodbye before I wake from my dream

One Piece the Movie 7

One Piece the Movie 7

***The translations are from JpopAsia. Note that there is actually kanji, romaji and translation lyrics there in JPA but I prefer the one from AnimeLyrics dot com for the kanji because the way they arrange the letters are nice and easier (at least for me who have least knowledge about kanji >_<)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s